Skip to content Skip to footer

Ls Lusíadas, de Luís Vaz de Camões an Mirandés, traduçon Fracisco Niebro

de

23.00

Em stock

Informação adicional

Descrição

Esta é a primeira tradução para mirandês dos 8816 versos que compõem Os Lusíadas, de Luís Vaz de Camões. A versão de Fracisco Niebro, pseudónimo do investigador Amadeu Ferreira, chegou ao público em 2010, 11 anos após o reconhecimento do mirandês como segunda língua oficial de Portugal pela lei 7/99 de 29 de Janeiro.
«Aqueilhas armas i homes afamadosQue, d’Oucidental praia Lusitana,Por mares datrás nunca nabegados,Passórun par’alhá la Taprobana,An peligros i guerras mui sforçadosMais do que permetie la fuorça houmana,I antre giente de loinge custruírunNuobo Reino, que tanto angrandecírun;»

Avaliações

Ainda não existem avaliações.

Apenas clientes com sessão iniciada que compraram este produto podem deixar opinião.